Jor-El mi aveva parlato di un distruttore definitivo.
Jor-El warned me about an ultimate destroyer.
Ti aveva parlato di lei nelle sue lettere?
So did he write about her in his letters then?
Mi aveva parlato di un gruppo di Jihadisti intenzionato ad andare in Siria.
What he reported was a group of jihadis on their way to Syria.
E aveva parlato di qualcosa da bere.
And she'd mentioned something to drink. Why not?
Non mi aveva parlato di questo effetto.
You didn't tell me about that part.
Nessuno mi aveva parlato di John Elder finché non sono arrivato.
Nobody told me about John Elder until I got here.
Nessuno aveva parlato di confrontarsi con i Tiger.
Nobody said anything about locking horns with Tigers.
Lei aveva parlato di agenti del governo federale.
You said regular federal authorities would handle this.
Il fratello della sorella di mio cugino non aveva parlato di inferriate.
My cousin's sister's brother never said anything about bars.
Mi aveva parlato di tutti gli altri.
She said you slept with everybody else.
Eve 6 aveva parlato di tendenze suicide.
Eve 6 said they were prone to suicide.
Gul Dukat mi aveva parlato di lei.
Gul Dukat's told me about you.
Aveva parlato di una montagna senza precisare il luogo esatto.
He talked about a mountain. He wasn't specific about the location.
Un amico musicista di Robert gli aveva parlato di un bar sulla statale.
A musician friend of Robert's told him of a place off the interstate.
Nessuno aveva parlato di un pranzo.
No one said anything about lunch.
Sa, signorina Sullivan, quando il dottor Kelso aveva parlato di un membro del Consiglio, avevo in mente un... vecchio... scontroso...
I have to be honest, when Dr Kelso said board member, I was thinking this like old, grumpy...
Mama non aveva parlato di 5000 dollari.
Mama didn't say anything about $5, 000.
Non aveva parlato di una cella!
This isn't a yard! It's a jail!
Aveva parlato di una partita amichevole, John.
I remember you saying something something about a friendly game, John.
Ci chiedevamo solo... il defunto aveva parlato di qualche esperienza insolita, di recente?
We were wondering, had the deceased mentioned any unusual experiences?
Qualcuno a casa mi aveva parlato di una campagna pittoresca, ma finora ho visto solo una generale tendenza al verde sopra e al marrone sotto.
I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below.
Jared aveva parlato di Paranoid Park e ci siamo andati il giorno dopo.
Anyway, after Jared had mentioned Paranoid Park, that first time, we ended up going the next day.
Nessuno mi aveva parlato di una figlia.
No one said anything of a daughter.
Dag mi aveva parlato di un'inchiesta sulla pirateria informatica a cui voleva lavorare subito dopo l'inchiesta sul trafficking.
One of Dag's specialties was hacking. We had agreed that it would be his next case.
Sapevo che si trattava di omicidi, ma nessuno aveva parlato di un serial killer.
I knew homicides were up, but nobody said anything about a serial killer.
Non so a quanto ammontino ora i suoi debiti, ma... qualcuno aveva parlato di fargli del male.
I don't know how much he owes altogether now, but someone talked about hurting him.
Aveva parlato di un qualcosa riferito all'acqua.
He said something about water. That's all I know.
Non aveva parlato di lui per anni!
She hasn't mentioned him in years.
Emmons aveva parlato di una protesta, ma non pensavo fosse così.
Emmons mentioned a protest, but nothing like this.
Mia nonna mi aveva parlato di loro.
My grandmother told me about them.
Un collega mi aveva parlato di te, ma non riuscivo a contattarti, cosi', ti riconobbi dalla foto della tua cartella clinica.
You'd been referred to me by a colleague but I'd had absolutely no luck getting hold of you. ln fact, I recognised you from your photograph in the file.
Veramente non aveva parlato di probabilita', ma ora non ha importanza, le dia quello che le serve per svegliarla.
Well, actually, you didn't say "Probably" before, but that doesn't matter right now, so just give her anything that you think will wake her up.
Mio nonno mi aveva parlato di persone trasformate in mostri.
My grandpa told me about people who turn into monsters.
Pandora non mi aveva parlato di niente del genere.
Pandora made no reference to this.
Disse che Seth Hamilton gli aveva parlato di noi.
He said that Seth Hamilton recommended us.
Aveva parlato di... forse di andare la' con un megafono... e gridare a quei bastardi del Dipartimento del Tesoro, ma non questo.
No. He talked about, um... Maybe going up there with a megaphone... and, uh, calling out them bastards...
Nessuno aveva parlato di un cancello chiuso a chiave.
No one said anything about a locked gate.
Non aveva parlato di sintomi di malattia.
She hadn't mentioned any signs of illness.
Nessuno mi aveva parlato di un'operazione vera e propria.
No one told me there'd be an actual operation.
Mi sembra di ricordare che aveva parlato di... pena per falsa testimonianza al nostro ultimo incontro.
I seem to recall you mentioning something about penalties for perjury at our last meeting.
Al telefono aveva parlato di uno studio che potrei usare per lavorare?
You said something on the phone about there being a study that I could use as a home office?
Clark non aveva parlato di un'escrescenza ossea sulla mano sinistra della vittima?
Didn't Clark say there was a bone growth on the victim's left hand?
Padme non mi aveva parlato di un banchetto.
Padme didn't mention a banquet to me.
Il sederone non mi aveva parlato di un partner.
Ramsbottom didn't say anything about a partner.
Poco dopo questo episodio, un'amica mi raccontò che aveva sentito che Tim Russert, un giornalista di fama nazionale, aveva parlato di me in un canale nazionale.
A friend told me, shortly after that, that she had heard that Tim Russert, a nationally renowned journalist, had been talking about me on national T.V.
1.6806631088257s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?